:storygreen: :s18: đŸ‡”đŸ‡č :vianense: O LeĂŁo de Lisboa

Réponses aux lecteurs

@VertPourToujours merci chef

@CaptainAmericka ravi que cela te plaise. En effet à Nagoya il en reste peu voir pas il me semble. Le gardien uniquement de mémoire.
Oui Hulk me semblait pertinent pour aborder le sujet culturel et le fait que Anibal parle pas du tout le japonais.

@celiavalencia Sacré carriÚre et sacré frappe le cochon. Il met encore de sacré buts au Brésil.

@Rhino je savais que ça te plairait, j’ai un peu galĂ©rĂ© car y’a pas beaucoup d’infos sur le net et je parle pas japonais :rofl:

- ăƒąăƒŠă‚łăźç„žç«„ă€ç›źć‰ă«èż«ă‚‹ -
- Un prodige monégasque en approche -

À peine avait-il posĂ© pied sur le sol japonais qu’Anibal GuimarĂŁes, aurĂ©olĂ© de son statut d’Imperatore, Ă©tait dĂ©jĂ  plongĂ© dans les affaires du Nagoya Grampus, son nouveau dĂ©fi. L’entraĂźneur portugais avait quittĂ© le tumulte de l’AmĂ©rique du Sud pour la sĂ©rĂ©nitĂ© apparente du Japon, mais il savait que chaque culture apportait ses propres dĂ©fis.

AccompagnĂ© par le prĂ©sident du club, Jin Suzuki, il entama une visite du centre d’entraĂźnement de l’équipe, un complexe flambant neuf aux technologies de pointe. Les terrains impeccables, les installations modernes et l’atmosphĂšre studieuse impressionnĂšrent Anibal. Suzuki, fier de montrer les atouts de son club, commentait avec enthousiasme : “Nous avons investi massivement depuis mon arrivĂ©e pour faire de ce centre un lieu propice au dĂ©veloppement de nos joueurs. Notre ambition est de devenir une rĂ©fĂ©rence en Asie, et c’est pour cela que nous vous avons fait venir, GuimarĂŁes-san.”

Anibal acquiesça, prenant mentalement note de chaque dĂ©tail. Il savait qu’un centre aussi moderne offrait d’immenses possibilitĂ©s, mais que les rĂ©sultats sur le terrain dĂ©pendraient de bien plus que des infrastructures. En cours de visite, Keito Hiraota, le directeur sportif du Nagoya Grampus, rejoignit la dĂ©lĂ©gation. Il Ă©tait accompagnĂ© d’un jeune joueur qui attirait immĂ©diatement l’attention : Shogo Kumagai, un visage bien connu au Japon.

Hiraota, tout sourire, fit les prĂ©sentations : “GuimarĂŁes-san, permettez-moi de vous prĂ©senter Shogo Kumagai. Il est de retour chez nous en prĂȘt de l’AS Monaco. Nous avons saisi cette opportunitĂ© pour renforcer l’effectif. Shogo est polyvalent, capable d’évoluer au milieu ou comme ailier droit. Il connaĂźt dĂ©jĂ  la maison, ayant jouĂ© ici avant son dĂ©part pour Monaco.”

Anibal, mesurĂ© comme toujours, salua le jeune international japonais. “C’est un plaisir de vous rencontrer, Kumagai-san. J’ai entendu de bonnes choses Ă  votre sujet. Je suis impatient de voir ce que vous pouvez apporter Ă  l’équipe.”

Kumagai, respectueux et un peu intimidĂ©, inclina la tĂȘte profondĂ©ment. “Merci, coach. Je ferai de mon mieux pour mĂ©riter votre confiance.”

Plus tard dans la journĂ©e, Anibal assista Ă  une sĂ©ance d’entraĂźnement dirigĂ©e par son adjoint de longue date, Javi Sanchez, tandis qu’il observait depuis la ligne de touche. Il avait demandĂ© Ă  Javi de maintenir une sĂ©ance intensive pour jauger l’état de forme de l’effectif.

Kumagai montra des éclairs de talent, dévoilant une technique raffinée et une capacité à changer de rythme qui intriguÚrent Anibal. Cependant, il lui semblait que le joueur manquait encore de confiance, probablement dû à son manque de temps de jeu à Monaco.

Une fois la sĂ©ance terminĂ©e, Anibal s’approcha de Javi pour un dĂ©briefing. “Alors, Javi, tes premiĂšres impressions sur Kumagai ?” Son adjoint lui donna un avis plutĂŽt positif mais confirma les craintes de son collĂ©gue. “Techniquement, il est au-dessus de la moyenne. Il a une bonne lecture du jeu et semble Ă  l’aise en position excentrĂ©e. Dans l’axe c’est plus faible, je suis surpris qu’il se prĂ©sente comme un axial. Mais physiquement, il manque encore d’intensitĂ©, et il faudra travailler sur son physique et sa mentalitĂ© pour qu’il retrouve un niveau optimal.”

Anibal hocha la tĂȘte. “Parfait. PrĂ©pare-moi un rapport complet d’ici deux jours. Je veux connaĂźtre ses points forts, ses faiblesses, et comment on peut l’intĂ©grer dans notre systĂšme. Je veux aussi savoir si on peut lui donner une vraie chance ou s’il sera seulement un joueur de rotation.” Javi s’éxĂ©cuta dans la foulĂ©e. “Compris, Ani.”

De retour dans son bureau, Anibal s’installa pour relire les notes prises durant la sĂ©ance. Bien qu’il n’ait pas encore vu Kumagai dans des situations de match, il entrevoyait dĂ©jĂ  des options tactiques. Le jeune joueur pourrait offrir une alternative prĂ©cieuse sur l’aile droite ou mĂȘme renforcer le milieu de terrain mais dans un rĂŽle plus offensif mĂȘme si pour lui ce n’était pas la prioritĂ©.

Toutefois, Anibal ne voulait pas prendre de dĂ©cision hĂątive. Il savait que pour que Kumagai s’épanouisse, il faudrait le placer dans un environnement de confiance et lui donner des responsabilitĂ©s progressives. Avant de quitter le centre d’entraĂźnement, il interpella Keito Hiraota pour une courte discussion. “Hiraota-san, Kumagai est une bonne acquisition, mais je veux m’assurer qu’il est prĂȘt Ă  contribuer. Nous avons des ambitions Ă©levĂ©es cette saison, et chaque joueur devra se battre pour sa place.”, le directeur sportif japonais tenta de rassurer son entraineur sur un recrutement qu’il n’avait pas choisit “Je comprends, GuimarĂŁes-san. Kumagai a beaucoup Ă  prouver, mais je suis certain qu’il est motivĂ©. C’est un garçon humble et travailleur. S’il mĂ©rite, il jouera. Nous ne lui avons rien promis.”. Anibal rassurait, prenait quand mĂȘme le temps de mettre en garde le directeur sportif. “TrĂšs bien. Donnons-lui sa chance. Mais s’il veut jouer rĂ©guliĂšrement, il devra mĂ©riter sa place. Je ne fais pas de promesses, mĂȘme pour les meilleurs talents. En revanche je vous prĂ©viens je n’ai pas l’habitude de me faire imposer un joueur que je n’ai pas un minimum scoutĂ© avec mon staff”

Alors qu’il quittait le centre d’entraĂźnement, Anibal ressentit une pointe d’excitation. Ce nouvel environnement lui permettrait de tester de nouvelles idĂ©es, de former des talents comme Kumagai et de faire de Nagoya Grampus un vĂ©ritable concurrent sur la scĂšne asiatique. Mais il savait que tout ne serait pas simple, la mentalitĂ© n’est en effet pas la mĂȘme qu’en Europe ou en AmĂ©rique du Sud. En effet, ici au Japon, la direction et l’actionnaire ont tout pouvoir, les coachs n’ont que peu leur mot Ă  dire sur le recrutement. Si Anibal avait Ă©tĂ© prĂ©venu en amont par son agent et Jin Suzuki, le vivre au quotidien Ă©tait plus complexe que ce qu’il s’était imaginĂ©.

Le dĂ©fi Ă©tait de taille, mais pour Anibal GuimarĂŁes, c’était exactement ce dont il avait besoin pour continuer Ă  Ă©crire son histoire dans le monde du football.


2002415375 20_Kumagai

- - - Shogo
Kumagai - - -
Âge
22
Nationalité :japan: Japonais
valeur 21-27M€
Salaire 68k€/mois
Fin de contrat 31/12/2036
:desktop_computer:
Milieu international :three_star_half: :four_star_half:
ANNEES CLUB APP Buts P.D
:japan: 29/31 [U20] :montedio_yamagata: Montedio Yamagata 49 7 5
:japan: 30/31 :jleague2: [PRO] :montedio_yamagata: Montedio Yamagata 41 1 0
:japan: 31/33 [U20] :grootnagoya: Nagoya Grampus 91 11 11
:japan: 31/33 :jleague: [PRO] :grootnagoya: Nagoya Grampus 46 5 3
:france: 31/33 [B] :monaco: AS Monaco B 54 8 20
:france: 31/33 :ligue1_24: [PRO] :monaco: AS Monaco 6 0 1
:japan: 34/36 :afc: [A] :japan: Japon 9 0 4
29-36 TOTAL - - - - - - - - - - 93 6 4
- Chapitre 419 -
- La surprise d’Hiraoka pour Ani -
- Chapitre 421 -
Coming SOON - 11/12
11 « J'aime »